"Every man I dated I turned off because I talked too much; I never meant to flaunt my high IQ or the fact that I was going through college on scholarship... But I always ended up knowing more than my date. I was just too smart to love!
He: You think you're smart, don't you? I should have listened to my friends! Why don't you date a computer?
She: Tom, wait! I didn't mean to offend you!"
Generous and useless advice for the female: Ah, the ever existing problem of female intellect when it is higher than your partner(s). Either you hide it or you'll have trouble.
Generous and useless advice for the male: Well, computers are not known for having genitalia. And listening to your friends will probably only lead the girl to one of them while you ride the village bicycle.
"Eu assustava todos os homens com quem namorava porque falava sempre demais; nunca foi minha intenção pavonear o meu elevado QI ou o facto de andar a estudar na universidade com bolsa completa... Mas acabava sempre por demonstrar que era mais inteligente do que o meu namorado. Eu era demasiado inteligente para ser amada!
Ele: Julgas que és muito esperta, não é? Eu devia ter dado ouvidos aos meus amigos! Porque é que não namoras com um computador?
Ela: Tom, espera! Não queria ofender-te!"
Conselho generoso e inútil para elas: Ah, o eterno problema do intelecto feminino se ele calha ser superior ao da(s) sua(s) cara(s)-metade(s) masculina(s)!... Ou optas por escondê-lo ou terás problemas.
Conselho generoso e inútil para eles: Bem, os computadores não são conhecidos por terem orgãos sexuais. E escutares os teus amigos provavelmente só fará com que a mocinha acabe nos braços de um deles enquanto tu ficas a braços com a miúda de serviço.
No comments:
Post a Comment